Traducción al Lenguaje Boricua del Mensaje del Presidente de la Junta Fiscal al Pueblo de Puerto Rico (Perspectiva, El Nuevo Día, 8 de marzo de 2017)  | bambinoides.com

Traducción al Lenguaje Boricua del Mensaje del Presidente de la Junta Fiscal al Pueblo de Puerto Rico (Perspectiva, El Nuevo Día, 8 de marzo de 2017) 

“Estamos en un momento crucial para Puerto Rico.”
        [Está bien mala la cosa, mucho más mala de lo que nos imaginamos.]

 “En solo días, la Junta… certificará un plan fiscal…”
      [Vamos a imponer una Ley Fiscal.]

“Una ruta al principio difícil…”
     [Los que trabajan y rinden planilla son los que van a cargar con el muerto, porque ni los políticos que botaron el dinero, ni el congreso que abandonó su responsabilidad fiduciaria con la Isla, van a poner un centavo.]

“Pues se acabó lo que se daba. Con nuestro crédito en chatarra, ya no podemos coger prestado, ya quebramos los sistemas de retiro, ya dejamos de pagar la deuda…Y ya no tenemos a quien pasarle la bola.”
     [No requiere traducción.]

“Lo peor de todo es que aun con esas medidas extremas… está punto de ponerse peor.”
     [Si pensabas que la Junta y el Congreso los iba a sacar del hoyo ‘te has podido dar tremenda jodida’.]          

“Puerto Rico se ha quedado sin dinero y sin tiempo. El poco dinero que hay solo alcanza unos pocos meses. El no hacer nada ahora… antes que acabe el año no habría dinero para pagar la nómina… Habría que cerrar el gobierno.”
    [No hay dinero para pagar la deuda y operar el gobierno a la vez.]

“Hace falta acción inminente y decisiva, pero no debemos repetir lo que sabemos no que no funciona.”
    [Que los políticos dejen de patear la bola y nos obedezcan. Si no… ¡La Junta es la Ley!]

“Los problemas difíciles, requieren soluciones difíciles. Lo que tenemos de frente no vendrá sin sacrificios…”
    [Que se prepare la gente que Andrew fue un niño de tetas comparado con el huracán que viene.]

“Mejor hacerlo ahora que nunca…”
    [Dejar de pagar la deuda causaría un reperpero en el mercado de bonos de EEUU. Mejor se joden ustedes ahora que jodernos nosotros después.]    

“Puerto Rico merece un mejor futuro.”
    [Lo que han hecho los políticos con la isla, no tiene perdón de Dios.]

 


Pepe Orraca

La Terapia de Pepe Orraca (www.pepeorraca.blogspot.com) | 

Pepe Orraca es un reconocido guionista y realizador cinematográfico. Su obra audiovisual, creada para los mercados Latinos de los Estados Unidos, Centro, Sur América y el Caribe, ha sido premiada internacionalmente.

Su labor como ensayista se ha publicado en El Nuevo Día, en Puerto Rico y en el Atlanta Latino, del estado de Georgia. Ha publicado el Plan Integrado para el Desarrollo del Cine (1992) y La Ley, el Cine, y la Realidad (2004).

En el 2006, ansioso por comprender qué es una ‘deuda estructurada extra constitucional’, comienza a escribir su blog: La Terapia de Pepe Orraca. (www.pepeorraca.blogspot.com)

 


The views expressed are not necessarily those of the publisher or bambinoides.com. Images accompanying posts are either owned by the author of said post or are in the public domain and included by the publisher of the blog bambinoides.com on its initiative.

Leave a comment

You must be Logged in to post comment.